哦,万善之源啊,
摧毁我心中高傲的意念,
将我的骄傲撕碎,吹散风中,
消灭我内心每一丝自义,
把真正的卑微植入我灵,
让我厌恶自己并自我嫌弃,
开启我里面的忏悔泪泉,
破碎我,然后将我捆束;
这样,我的心才算预备好,让我的神居住,
然后,天父才前来安居我心,
然后,有福的耶稣才前来触摸医治我,
然后,圣灵才在圣洁恩典中降临;
哦,圣三一,三个位格的独一神啊,
住在我里面,因我是献给你荣耀的殿。
在你的同在里,邪恶无法靠近,
与你相交团契,满了快乐欢欣,
你的微笑下面,有良心的安宁,
依偎你的身旁,恐惧不能搅扰我,
忧愁无法将我的心占领,
有了你,我的心带着芳香绽放;
为了你的内住,让我在悔改中与你相遇。
你的能力超越万有,
世上没有你难行的事,
也没有你不能给予的好处。
你的大能无限,
你的爱无穷,
你的恩典无尽,
你那救赎的名何等荣耀。
就让天使歌唱吧,
为罪人悔改,
为浪子回头,
为信仰后退者被重新得着,
为被掳的得释放,
为瞎眼的得看见,
为破碎的心振作,
为意志消沉者欢呼雀跃,
为自义被显露,
为拘泥形式的人从谎言庇护所中被赶出,
为无知者被启蒙,
为圣徒在圣洁信心里被建造。
我将伟大事,求于伟大神。

THE GREAT GOD


O FOUNTAIN OF ALL GOOD,
Destroy in me every lofty thought,
Break pride to pieces and scatter it to the winds,
Annihilate each clinging shred of self-righteousness,
Implant in me true lowliness of spirit,
Abase me to self-loathing and self-abhorrence, Open in me a fount of penitential tears,
Break me, then bind me up;
Thus will my heart be a prepared dwelling for my God;
Then can the Father take up his abode in me,
Then can the blessed Jesus come with healing in his touch,
Then can the Holy Spirit descend in sanctifying grace;
O Holy Trinity, three Persons and one God,
inhabit me, a temple consecrated to thy glory.
When thou art present, evil cannot abide;
In thy fellowship is fullness of joy,
Beneath thy smile is peace of conscience,
By thy side no fears disturb,
no apprehensions banish rest of mind,
With thee my heart shall bloom with fragrance;
Make me meet, through repentance, for thine indwelling.
Nothing exceeds thy power,
Nothing is too great for thee to do,
Nothing too good for thee to give.
Infinite is thy might, boundless thy love, limitless thy grace, glorious thy saving name.
Let angels sing for sinners repenting,
prodigals restored,
backsliders reclaimed,
Satan’s captives released,
blind eyes opened,
broken hearts bound up,
the despondent cheered,
the self-righteous stripped,
the formalist driven from a refuge of lies,
the ignorant enlightened,
and saints built up in their holy faith.
I ask great things of a great God.