哦 神啊,
你已教导我——
基督有一切的丰盛,
圣灵也如此丰富;
我缺失的所有都在祂里面,
为了祂的百姓而不只为祂自己,
祂拥有完美的知识、恩典和公义,
让我看见,叫我为义,使我充足;
这是我的义务:
以虚空的心走向基督,
拥有和享受祂的丰富,
仿佛这丰富本是我自己所有,
因它在基督里本是为我而来;
当我这样做时,
就被圣灵充满,
如鱼儿从岸边回归大海,
进入丰富水域,
我何时被信心填满,就何时得了丰盛;
这是被圣灵充满的方式,
像司提反,先有信心,后有丰盛,
因这样让我彻底倒空,
以至被圣灵完全充满。
你已教导我——
在基督里发掘这一切恩典的宝藏,
带来力量、喜乐与荣耀,
让所有恩典都充满活力。
帮助我喜乐起来
更多是从基督的领受里,
更多是在基督的丰盛里,
那是一切荣耀的泉源。
让我不是想把圣灵当作一个“东西”来领受,
而是要寻求祂,饮于祂,被祂充满。
为此,哦 神啊,
你在基督里建立我,安置我,
让我存在于其中,
向我确保这一切都是我的,
惟独这想法
使我的心充满喜乐与平安。
FULLNESS IN CHRIST
O GOD,
Thou hast taught me
that Christ has all fullness
and so all plenitude of the Spirit,
that all fullness I lack in myself is in him,
for his people,
not for himself alone,
he having perfect knowledge, grace, righteousness,
to make me see,
to make me righteous,
to give me fullness;
that it is my duty,
out of a sense of emptiness,
to go to Christ,
possess, enjoy his fullness as mine,
as if I had it in myself,
because it is for me in him;
that when I do this I am full of the Spirit,
as a fish that has got from the shore to the sea
and has all fullness of waters to move in,
for when faith fills me, then I am full;
that this is the way to be filled with the Spirit,
like Stephen, first faith, then fullness,
for this way makes me most empty,
and so most fit for the Spirit to fill.
Thou hast taught me
that the finding of this treasure of all grace
in the field of Christ begets strength, joy, glory,
and renders all graces alive.
Help me to delight
more in what I receive from Christ,
more in that fullness which is in him,
the fountain of all his glory.
Let me not think to receive the Spirit from him
as a ‘thing’ apart from finding, drinking, being filled with him.
To this end, O God,
do thou establish me in Christ,
settle me, give me a being there,
assure me with certainty that all this is mine,
for this only will fill my heart with joy and peace.